If one of the parties applies for property preservation, the arbitration commission shall submit to a people's court the application of the party in accordance with the relevant provisions of the Civil Procedure Law. 当事人申请财产保全的,仲裁委员会应当将当事人的申请依照民事诉讼法的有关规定提交人民法院。
An arbitration commission shall not accept an application for arbitration submitted by one of the parties in the absence of an arbitration agreement. 没有仲裁协议,一方申请仲裁的,仲裁委员会不予受理。
One of the parties in a divorce case dies; (三)离婚案件一方当事人死亡的;
One of the parties dies and it is necessary to wait for the heir or heiress to make clear whether to participate or not in the proceedings; (一)一方当事人死亡,需要等待继承人表明是否参加诉讼的;
One of the parties is unable to participate in the proceedings for reasons of force majeure; (四)一方当事人因不可抗拒的事由,不能参加诉讼的;
A citizen as one of the parties dies and it is necessary to wait for the successor to inherit the rights of the deceased or to succeed to his obligations; (三)作为一方当事人的公民死亡,需要等待继承人继承权利或者承担义务的;
The Please Keep Back: This handshake is usually extended when one of the parties is not too excited about the greeting. He or she may feel intruded upon or inconvenienced and the handshake will communicate the discomfort. 生人勿近:这种握手方式通常是双方中的一个对会面和问候不热情。他或者她会感觉不方便,觉得被打扰握手的时候就会表露出这种不适。
A legal person or any other organization as one of the parties dissolves, and the party succeeding to its rights and obligations has not been determined; 作为一方当事人的法人或者其他组织终止,尚未确定权利义务承受人的;
If at least one of the parties to the dispute is an individual, the time limit is one year. 倘争议双方均属法人或其它机构,则申请执行的时间限制为六个月。
A unilateral mistake is one where one of the parties is mistaken and the other party knows of their mistake. 单方误解是指合同一方产生了误解,而另一方明知对方产生了误解。
The necessary meeting of the minds does not exist, or the consent of one of the parties was brought about by fraud, misrepresentation, or by duress, or if the agreement is founded on mistake. 必要的合意不存在,或者一方的同意是由欺诈、误述或胁迫带来的,或者协议是基于错误的。
Here's an example of one of the parties that was given for a class of6 to9 year old students. 这里是一个联欢会的例子,是给一个由6至9岁的学生组成的课堂举行的。
A simple contract consists of an agreement entered into by two or more parties, whereby one of the parties undertakes to do something in return for something to be undertaken by the other. 一份简单的合同,是由双方或多方因其中一方有偿向令一方提供其所需签订而成的协议。
One of the Parties enlisted under Role '{ 0}' has been deleted. 在角色{0}下登记的一个参与方已被删除。
Netting may take several forms which have varying degrees of legal enforceability in the event of default of one of the parties. 轧差可采用不同的方式进行,这些方式在一方丧失清偿能力的情况下,其法律强制轧差的程度不尽相同。
This paragraph shall also apply to the replacement of the arbitrator ( s) appointed by one of the parties or by the President of the Chamber of Commerce above referred to. 本款规定也适用于由一方当事人所指派的或由上述商会会长所指派的仲裁员的更换。
One of the parties had paid the total amount of the advance on costs and requested that the arbitral tribunal issue a separate award ordering the other party to reimburse it for half of the paid amount. 案件的一方当事人预缴了所有的仲裁预付款项,并向仲裁庭请求作出独立的仲裁裁决,要求对方当事人偿还其应承担的一半份额。
Contracts arise when a duty does or may come into existence, because of a promise made by one of the parties. 一方做出一个诺言,即产生了一个义务,合同就有可能产生。
To tame the rampant excessive speculation in the derivatives markets, it is sufficient to require that at least one of the parties involved in a derivatives transaction has an insurable interest. 若要控制衍生品市场中投机行为的过度猖獗,只须提出下面的要求:参与衍生品交易的双方至少有一方的利益可以得到保险。
Restrictions may be placed on the right of one of the parties to enforce the agreement. 对履行协议的一方当事人的权利给予限制。
If one of the parties submits to the arbitration commission for a decision, but the other party applies to a people's court for a ruling, the people's court shall give the ruling. 一方请求仲裁委员会作出决定,另一方请求人民法院作出裁定的,由人民法院裁定。
If one of the parties does have a responsibility, how do we determine which practices are ethical and which are not? 如果有一方的确负有责任,我们要如何确定,哪些操作方式是合乎道德的,哪些则不是?
Should the mediation fail and one of the parties concerned demands arbitration, it may apply with the labour disputes arbitration committee for arbitration. 调解不成,当事人一方要求仲裁的,可以向劳动争议仲裁委员会申请仲裁。
The judge may deliver the judgment after hearing the arguments or evidence given by one of the parties ( plaintiff or defendant) only. 法庭可能会于单方面聆听由原告人或被告人所提出的论据或证据后,便宣告判决。
If one of the parties to the dispute so requests, the panel shall submit separate reports on the dispute concerned. 如争端任何一方提出请求,专家组应就有关争端提交单独的报告。
Judge or juror who favour one of the parties in a case. 法官或陪审员偏袒诉讼案当事人中的一方。
If one of the parties fails to choose an arbitrator within the prescribed time limit, the chairman of the Arbitration Commission shall, upon the request of the other party, appoint the arbitrator on the former's behalf. 如一方当事人在规定期限内不选定仲裁员,仲裁委员会主席依他方当事人之声请,代为指定仲裁员;
If the court has any reason to believe one of the parties felt forced to sign the agreement, it becomes invalidated. 如果法院有任何理由相信其中一方感到被迫签订了协议,因此成为废票。
One of the parties to the suit has died. 诉讼案的一方当事人已去世。